马总个人资料(和马个人资料)
11月2日,特斯拉CEO马斯克在微博和推特上分别发了一首中文版的《七步诗》,作为世界科技大佬及世界首富,他的这一举动自然备受关注。
全世界的网友都纷纷猜测这哥们儿是咋了?
有人觉得,他发这首诗是与前段时间被联合国“逼捐”有关。
近日,联合国机构世界粮食计划署(WFP)共和国公开呼吁全球富豪捐款解决世界饥饿的问题,执行干事比斯利还特别点名了马斯克。
比斯利说马斯克只要捐出身家的2%,即可解决全球粮食危机。而马斯克则回应可以捐款60亿美元,但WFP必须公开具体的援助策略以及账目花销。
还有人觉得,马斯克是在“吐槽”美国的“富豪税”。
10月27日,《华盛顿邮报》报道,美国人拟征“亿万富豪所得税”,如果真的要征税,马斯克、贝索斯等10位美国顶级富豪需要缴纳几百亿美元的税款。
总之,不管因为啥,马斯克的这波操作,对中国文化可是一次很好宣传。
国内的网友都表示首富的中文学的不错,深刻的理解到了这首诗的精髓,目前这条微博已经收到6500多人的打赏,其中还有来自微博CEO王高飞的5元大钞。
这6500多位网友从此又多了一个身份:打赏过世界首富的人。
国内网友在马总的微博上讨论的不亦乐乎,另一边马总的推特上,国外网友都不明所以,看着谷歌翻译的译文,满脸问号。因为,谷歌翻译的版本是这样的:
这个译文,真真是纯字面翻译,这让老外怎么能不迷糊:世界首富闲着没事为啥要讨论一锅豆子。
小编在马斯克这条推特的评论区看了一圈,有一位网友的翻译还是挺不错的,他是这样写的:
这位网友的翻译,虽然语言没有多么优美,但是他却理解了这首诗的意思。
大家都知道,这首诗是建安时期曹植所写的,表达就是他对曹丕迫害手足的不满以及愤慨。
那么,这首《七步诗》到底应该如何翻译呢?下面我们来看一下翻译界泰斗许渊冲老先生的翻译版本。
七
步
诗
WRITTEN WHILE
TAKING SEVEN PACES
Cao Zhi
Pods burned to cook peas,
Peas weep in the pot:
“Grown from same root, please,
Why boil us so hot?”
注释:
pod n. 豆荚
pea n. 豌豆
weep v. 哭泣;流泪
pot n. 锅;壶;罐子
许渊冲老先生是当代中国翻译界的代表人物之一,2014年,许老荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,他是首位获得这个奖项的亚洲翻译家。
今年6月17日,许老在北京逝世,享年100周。先生千古,但他的作品却永远的留存了下来,他为中国文学以及翻译所做出的贡献是不可磨灭的。
小编上大学的时候,读过很多许老翻译的古诗,今天就来给大家分享几首。
静
夜
思
Thoughts on a Tranquil Night
Li Bai
Before my bed a pool of light—
Can it be hoar-frost on the ground?
Looking up, I find the moon bright;
Bowing, in homesickness I’m drowned.
关
雎
Cooing And Wooing
By riverside are cooing
A pair of turtledoves;
A good young man is wooing
A fair maiden he loves.
Water flows left and right
Of cress long here, short there;
The youth yearns day and night
For the good maiden fair.
His yearning grows so strong,
He can not fall asleep,
But tosses all night long,
So deep in love, so deep!
Now gather left and right
Cress long or short and tender!
O lute, play music bright
For the bride sweet and slender!
Feast friends at left and right
On cress cooked till tender!
O bells and drums, delight
The bride so sweet and slender!
忆
江
南
Dreaming of the Southern Shore
Bai Juyi
Fair Southern shore,
With scenes I adore.
At sunrise riverside flowers redder than fire,
In spring green waves grow as blue as sapphire,
Which I can't but admire.
各位同学
你们认为《七步诗》应该怎么翻译呢?
快快发挥自己的聪明才智,
在留言区写下自己的翻译吧!
- 2022-06-01受伤的照片(theshy被打断手)
- 2022-06-01翻译腔(翻译腔经典句式译腔的经典句子)
- 2022-02-11张庭夫妇公司涉嫌传销被查
- 2022-02-11央视主持人红果果发文怒怼网友恶评
- 2022-02-11红果果发文斥网友抖机灵玩梗言论
- 2022-02-08张颖颖多大(张颖颖山东中医药大学)
- 2022-01-26大开眼界(大开眼界电影)
- 2022-01-26华晨宇最好听的10首歌
- 2022年01月份新剧上映时间表(待播电视剧名单2022年)
- jrs直播(无插件)直播(jrs直播(无插件)直播极速体育360)
- 2021年12月份即将上映的所有电视剧(2021电视新剧上映时间表12月)
- 最近好看的电视剧2021排行榜(最近热播电视剧排行榜2021最新)
- 痞幼照片是怎么回事(痞幼吃鸡是怎么回事)
- nba咪咕全场录像回放像(nba比赛回放录像咪咕视频)
- 撒贝宁职务级别是什么(撒贝宁是什么级别的干部)
- 2021年11月播出的电视剧(2021十一月热播电视剧)
- nba直播在线观看免费(nba直播在线观看免费篮网)
- 2022将要开拍的电视剧(待播电视剧名单2022年)
- 2021男篮世界杯赛程表(男篮世界杯分组赛程表)
- 2021年11月电视剧上映时间表(2021有什么好看的电视剧)
- 王牌部队好看吗(王牌部队湛蓝行动谁赢了)
- 等着我孙海洋(等着我孙海洋认亲直播)
- 腾讯体育nba直播在线观看免费(腾讯nba免费视频直播)
- 即将定档上映的电视剧2022(2022年定档电视剧上映时间表)
- 2021年11月电影上映一览表(这7部必须看)
- 2022年出的电视剧有哪些(2022年电视剧上映时间表全部)
- nba在线观看直播免费(nba在线观看直播免费极速)
- 2021年10月电视剧上映时间表(2021年10月电视剧排行榜)