发表评论|加入收藏|保存到桌面|反馈报错您当前的位置:首页 > 国内电视台 > 北京电视台 > TV美尚生活在线直播

西方小众情诗(莎士比亚最美英文情诗短句)

发布时间:2022-05-10 19:39:33   作者:流水随风   来源:网友上传   我要投稿

西方小众情诗(莎士比亚最美英文情诗短句)

英文诗,这其实有很多种,有些诗句是很小的群众的东西,但是它确实是很吃惊的,看看有什么诗句吧!

莎士比亚最美英文情诗:

莎士比亚《十四行诗之116》经典段落:

Love alters not with his brief hours and weeks 沧桑轮回,爱却长生不改,

But bears it out even to the edge of doom 爱恒久坚定,直到末日的尽头

If this be error and upon me proved 假如有人能证明我说的不实,

I never writ, nor no man ever loved. 那就算我从未写诗,世人也从未爱过。

很小众却很惊艳的英文诗:

1、世界上有无数的祷词,都不如

我四岁女儿的祷词,

那么无私,善良,

她跪下,对那在烟雾缭绕中

微闭着双眼的观世音说:

菩萨,祝你身体健康。

——唐不遇《第一祈祷词》

2、多少年只写了一行

弯弯曲曲寄向海洋

——王竞成《小溪的情书》

3、长日尽处,

我站在你的面前,

你将看到我的疤痕,

知道我曾经受伤,

也曾经痊愈。

——泰戈尔《飞鸟集》

4、从童年起,我便独自一人

照顾着

历代的星辰

——白鹤林《孤独》

5、春天的酒如果没来得及喝掉

就该洒在泥土里

不能灌醉你

灌醉一朵小花儿也好哇

——林蜻蜓《浮一大白》

6、晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔

——辛弃疾《鹧鸪天·代人赋》

Sonnet 116 by William Shakespeare《十四行诗之116》莎士比亚

Love alters not with his brief hours and weeks,

沧桑轮回,爱却长生不改,

But bears it out even to the edge of doom

爱恒久坚定,直到末日的尽头

If this be error and upon me proved

假如有人能证明我说的不实,

I never writ, nor no man ever loved.

那就算我从未写诗,世人也从未爱过。

She Walks in Beauty by Lord Byron《她在美中徜徉》拜伦

She walks in beauty, like the night

她走在美的光彩中,像夜晚

Of cloudless climes and starry skies

皎洁无云而且繁星漫天

And all that's best of dark and bright

黑夜与白天最美妙的色彩;

Meet in her aspect and her eyes

都在她的容和目光里显现。

I loved you first: but afterwards your love... by Christina Rossetti 《虽然我先爱你》罗塞蒂

I loved you first, but afterwards your love outsoaring mine

虽然我先爱你,但后来你的爱却超越了我,

For one is both and both are one in love

因为真爱不分你我,

Rich love knows nought of ‘thine that is not mine

丰盛的爱不分彼此;

Both have the strength and both the length thereof

所以我们才有力量走向永恒,

Both of us, of the love which makes us one

你和我,因为爱,成为一体。

A Glimpse by Walt Whitman《人群中,多看了你一眼》惠特曼

A long while amid the noises of coming and going,

过了许久,在喧扰的人来人往中,

of drinking and oath and smutty jest,

在酒吧喧闹的噪声、宣言和粗俗的玩笑声中,

There we two, content, happy in being together,

我们俩,知足、快乐地坐在一起,

speaking little, perhaps not a word.

说的很少,似乎什么都没说。

Annabel Lee by Edgar Allan Poe《安娜贝尔李》埃德加·爱伦·坡

It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea,

很久很久以前,在一个海边的王国,

That a maiden there lived whom you may know by the name of Annabel Lee

住着一位姑娘,叫安娜贝尔李

And this maiden she lived with no other thought than to love and be loved by me.

这位姑娘来到世上,只因来爱我、和被我珍爱。

Bright Star by John Keats《灿烂星辰》济慈

Bright star, would I were steadfast as thou art

灿烂的星辰,但愿我能坚定如你,

Not in lone splendour hung aloft the night, And watching, with eternal lids apart...

但并非孤独地在夜空闪烁高悬, 睁着一双永不合拢的眼睛。

Love's Philosophy by Percy Bysshe Shelley《爱的哲学》雪莱

And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea;

日光拥抱地球,月光亲吻海洋;

What are all these kissings worth, If thou kiss not me.

但这些亲吻又有何用,若你亲吻的不是我。

The rose in the deeps of his heart by William Butler Yeats《他内心最深处的一朵玫瑰》叶芝

(经典段落)

With the earth and the sky and the water,

大地、天空、海洋,

remade, like a casket of gold

被重新铸造,犹如一桶黄金,

For my dreams of your image that blossoms

正如你在我梦里的样子,

a rose in the deeps of my heart.

犹如一朵玫瑰,绽放在我内心最深处。

A red red rose by Robert Burns《一朵红红的玫瑰》彭斯

O my love is like a red, red rose

我的爱人像一朵红色的玫瑰,

That's newly sprung in June;

在六月里迎风初开,

O my love is like the melody

我的爱人像一首甜美的旋律,

That's sweetly played in tune.

优美和谐地吟唱。

The first kiss of love by Lord Byron《第一个吻》拜伦

(经典段落)

When age chills the blood, when our pleasures are past

当岁月让热血冷却,让欢乐远去;

For years fleet away with the wings of the dove

年月就像白鸽的翅膀般飞走。

The dearest remembrance will still be the last

然而,最深切的记忆则会永存,

Our sweetest memorial the first kiss of love.

我们最甜蜜的记忆,那最初的一吻。

提示:本文所有内容仅供娱乐参考,仅代表作者本人观点、个人爱好分析,不作为任何投资依据,不承担法律责任。本站不对信息的真实性、准确性负责。