发表评论|加入收藏|保存到桌面|反馈报错您当前的位置:首页 > 国内电视台 > 北京电视台 > 大兴资讯频道在线直播

河中石兽原文翻译(河中石兽翻译)

发布时间:2022-04-21 21:52:06   作者:陪你演戏   来源:网友分享   我要投稿

沧州南边有一座寺庙临河而建,寺庙的大门倒塌在河里,门前的一对石兽也沉到了水中。十年以后,寺庙中的人重新装修寺庙,并想要寻找石兽,但依旧没有找到。人们都以为石兽顺流而下,于是他们划着几条小船,拖着铁耙,找了十几里,但还是没有找到。

一位讲学先生在寺庙中教学,听说之后,笑着说:“你们这些人,没有研究事物的原理,石兽又不是木头制作而成的,怎么会被洪水冲走呢?石兽很沉,沙子很松散,若沙子将石兽淹没,只会越沉越深,你们沿着河流去找,不是把方向搞错了吗?”寺庙中的人都认为他说得很有道理。

一位守护航道的老兵,听说了这件事,又笑着说:“石头丢在河流里,应该去上游寻找。虽然石兽很沉重,沙子很松散,水不能将石头冲走,但是石兽和水的作用力是相反的,石兽落水的时候,必然会在石兽下部迎水的地方,将沙子冲走,形成坑洞。坑洞越冲越深,到石头一半深的时候,石头肯定会倒在坑洞里。如果再像这样冲刷,石兽会再次转动。一直冲刷,一直不停地转动,于是就逆着水流到了上游。你们到下游寻找石兽,方向是错的;那在原地寻找,就不错了吗?”

僧人们按照老兵说的话去寻找,果真在上游的数里外找到了石兽。那么天下的事情,只知道一个道理,不知道另一个道理的人有很多,怎么能根据某个道理而主观判断呢?

《河中石兽》全文如下:

沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

 一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

提示:本文所有内容仅供娱乐参考,仅代表作者本人观点、个人爱好分析,不作为任何投资依据,不承担法律责任。本站不对信息的真实性、准确性负责。